Translating Most annoying bugs of 3.6.0

Hi Sophie,

thanks for your reply, maybe I misunderstood :slight_smile: , yes Orca is a screen reader...

Ok, I used Litmus once and this is my point of view.

- I think we need a (monthly) reminder and a QA mailing list to which forward / send opinions and tests (I remember OpenOffice had)
- A page on the wiki is also necessary, in order to facilitate registration / access / login to the test system
- it is also very important to "localize" the test system, if not already yet, to let local non-English users perform correctly the test
- Wiki shoukd be localized
- QA mail list is very important to give it the importance it needs (till now it seems to have been considered a second-order item of the project, if I can say so), and to collect people for the purpose.

I hope these suggestions could be useful.

Ciao

Valter,

I think Sophie and I were talking about two different things. Sophie
was talking about confirming that Orca worked as a screenreader in
LibreOffice builds. I was talking about the use of a11y tools (often
Orca) as tool for performing repeated automated testing of nearly any
software package.

I am not an expert in this area, but you can find more information at
sites like this:

https://live.gnome.org/Orca/RegressionTesting

http://www.slideshare.net/mariobehling/ray-wang-gnome-accessibility-and-automation-testing

cjl