Adding translation to master and 7

Hey
As you know ckb is not yet available in stable release before i was adding
all translation to master branch, now we have master and 7 version, i have
to add translation to which one?

Best Regards

Master will become 7, when 7 will be out master will be used for the
upcoming version and 7 will be used for the minor versions of 7
(localization updates).

Hi,

------------------ Original ------------------
Send time: Tuesday, Jul 21, 2020 6:19 PM

Hey
As you know ckb is not yet available in stable release before i was adding
all translation to master branch, now we have master and 7 version, i have
to add translation to which one?

If you use Weblate's webpage-based editor to do the translating work, your
change in "UI - master" project will be automatically copied to "UI -7.0" project,
and similarly for "Help - master" and "Help - 7.0" as well, assuming both strings
are untranslated or translated the same way (so changes to existing translations
are copied, too). So there is no need to worry or make a conscious choice.

Of course, as time goes on, the content of 7.0 and master will start to differ, and
some strings may only exist in master, or the same spot in the UI will have different
strngs for master and 7.0. In these cases you probably want to focus on 7.0 first,
as that's the version ordinary users are likely to use and see.

But if you use some other tool to do the translation work, you need to take extra
steps to ensure master and 7.0 are properly synchronized, to avoid duplicated work
in the future.

Regards,
Ming

Hey Ming
Thank you for answer
My concern clearly is I have two branches 7 and master, Now master is 42%
and 7 is 41%, why they are different? I use po-editor most time for
translation, I want all my translation goes to official 7 until release.
Now if I add translation to master they will not be added to 7 ? And I
can't see them in LO 7 when released?

Best Regards.

Jwtiyar Nariman
Google Map Maker (RL)
*Physical Lab. / Internal Auditor (ISO 9001:2015)*

*Mass Iraq Co. for cement industry *
My Blog <http://jwtear.blogspot.com>
Why Linux Is Better <http://www.whylinuxisbetter.net/index_ku.php?lang=ku>
Freedom For Abdullah Ocalan (APO) <http://www.freedom-for-ocalan.com/>

In data martedì 21 luglio 2020 17:52:37 CEST, Ming H. ha scritto:

Hi,

------------------ Original ------------------
From: "Jwtiyar ali";<jwtiyar@gmail.com>;
Send time: Tuesday, Jul 21, 2020 6:19 PM
Subject: [libreoffice-l10n] Adding translation to master and 7

> Hey
> As you know ckb is not yet available in stable release before i was adding
> all translation to master branch, now we have master and 7 version, i have
> to add translation to which one?

If you use Weblate's webpage-based editor to do the translating work, your
change in "UI - master" project will be automatically copied to "UI -7.0"
project, and similarly for "Help - master" and "Help - 7.0" as well,
assuming both strings are untranslated or translated the same way (so
changes to existing translations are copied, too). So there is no need to
worry or make a conscious choice.

It should work in this way. But unfortunately, as we are working "online", the
suggestions were not copied/moved to 7.0, so we have to re-check all strings
with suggestions "by hand".

Does anybody know a procedure to copy them automatically?

Hi Valter,

In data martedì 21 luglio 2020 17:52:37 CEST, Ming H. ha scritto:

Hi,

------------------ Original ------------------
From: "Jwtiyar ali";<jwtiyar@gmail.com>;
Send time: Tuesday, Jul 21, 2020 6:19 PM
Subject: [libreoffice-l10n] Adding translation to master and 7

Hey
As you know ckb is not yet available in stable release before i was adding
all translation to master branch, now we have master and 7 version, i have
to add translation to which one?

If you use Weblate's webpage-based editor to do the translating work, your
change in "UI - master" project will be automatically copied to "UI -7.0"
project, and similarly for "Help - master" and "Help - 7.0" as well,
assuming both strings are untranslated or translated the same way (so
changes to existing translations are copied, too). So there is no need to
worry or make a conscious choice.

It should work in this way. But unfortunately, as we are working "online", the
suggestions were not copied/moved to 7.0, so we have to re-check all strings
with suggestions "by hand".

Does anybody know a procedure to copy them automatically?

I didn't find a request about it in Weblate issues. This is the same for
checks that were dismissed in master, they are not copied to 7.0 and
yes, it's problematic for both. I'll check with Christian if there is a
setting somewhere, but not sure.
Cheers
Sophie

Hi Jwtiyar,

Hey Ming
Thank you for answer
My concern clearly is I have two branches 7 and master, Now master is 42%
and 7 is 41%, why they are different? I use po-editor most time for
translation, I want all my translation goes to official 7 until release.

This has been answered in telegram channel the other day (and a while
back on this list), see
https://www.mail-archive.com/l10n@global.libreoffice.org/msg12646.html
for details
(tldr: propagation of translations when uploading files was disabled
upstream, mail linked above contains one way to merge the files
locally for those translating offline)

ciao
Christian

In data mercoledì 22 luglio 2020 09:38:48 CEST, sophi ha scritto:

Hi Valter,

> In data martedì 21 luglio 2020 17:52:37 CEST, Ming H. ha scritto:
>> Hi,
>>
>> ------------------ Original ------------------
>> From: "Jwtiyar ali";<jwtiyar@gmail.com>;
>> Send time: Tuesday, Jul 21, 2020 6:19 PM
>> Subject: [libreoffice-l10n] Adding translation to master and 7
>>
>>> Hey
>>> As you know ckb is not yet available in stable release before i was
>>> adding
>>> all translation to master branch, now we have master and 7 version, i
>>> have
>>> to add translation to which one?
>>
>> If you use Weblate's webpage-based editor to do the translating work,
>> your
>> change in "UI - master" project will be automatically copied to "UI -7.0"
>> project, and similarly for "Help - master" and "Help - 7.0" as well,
>> assuming both strings are untranslated or translated the same way (so
>> changes to existing translations are copied, too). So there is no need
>> to
>> worry or make a conscious choice.
>
> It should work in this way. But unfortunately, as we are working "online",
> the suggestions were not copied/moved to 7.0, so we have to re-check all
> strings with suggestions "by hand".
>
> Does anybody know a procedure to copy them automatically?

I didn't find a request about it in Weblate issues. This is the same for
checks that were dismissed in master, they are not copied to 7.0 and
yes, it's problematic for both. I'll check with Christian if there is a
setting somewhere, but not sure.

Hi Sophie

the only workaround I found is to "work" the suggestions in Master, in order
to spread them to 7.0, but IMHO this should not be the correct procedure.

Ciao