Asturian language lo-build-ast.po

Hi!

Here is a link for lo-build-ast.po
http://www.4shared.com/file/HtRrvjMp/lo-build-ast.html

Please, can someone commit it? In case something goes wrong with the
link (I don't trust that .html extension), please, drop me a line and
I'll try some other method to upload it.

Kind regards.

Please compress it (zip or gzip) and attached it here.

Thanks

Kaplan

Lior Kaplan ha scritto:

Please compress it (zip or gzip) and attached it here.

Thanks

Kaplan

otherwise... https://www.dropbox.com/
Namaste! :slight_smile:

In data sabato 9 ottobre 2010 19:21:15, elcico2001 ha scritto:

Lior Kaplan ha scritto:
> Please compress it (zip or gzip) and attached it here.
>
> Thanks
>
> Kaplan

otherwise... https://www.dropbox.com/
Namaste! :slight_smile:

Cico, vienes de las Asturias? :slight_smile:

Done. Thank you and elcico2001 for your response.

Best regards!

Hey, Valter, that's me! Cico was answering Lior Kaplan, which was
answering me :slight_smile:

Xuacu ha scritto:

Cico, vienes de las Asturias? :slight_smile:

--
    
Hey, Valter, that's me! Cico was answering Lior Kaplan, which was
answering me :slight_smile:

oh... this is very nice! :slight_smile:
@ xuacu... valter was joking, as I'm on the ooo italian localization list! :slight_smile:

@ valter... claro! ...de las Asturias tambien! :slight_smile:

First things first...

Here is a link to the Asturian file in Dropbox:
http://dl.dropbox.com/u/13043022/lo-build-ast.po.tar.gz

And now, on the off-topic side...

Yes I noticed that italian header, but just in case... :slight_smile: Also, I was
curious about that not-so-common and really accurate use of «las
Asturias» (or «les Asturies» in asturian) in it's plural form :slight_smile:

Pushed.

http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/commit/?id=c24d0eee1f17c78ff5f91f380bb7e9ea4ab812da

Kaplan

Thanks a lot. One more question: should I upload an lo-build-ast.sdf
file or it will be autogenerated from .po file?

Best regards.

I think it will be auto generated.

Kaplan