Cannot find some strings in Pootle

I found out that some Chinese (Traditional) translations have some
wrong characters, and wanted to correct them.

[Edit] > [AutoText]> [Only for Templates]

and other strings have "Only" word in the string.

However, Pootle retuned no result for "Only for Templates" and even no
result for their corresponding Chinese translation.
How could I find them and correct them?

Thanks.

Hi,

I found out that some Chinese (Traditional) translations have some
wrong characters, and wanted to correct them.

[Edit] > [AutoText]> [Only for Templates]

and other strings have "Only" word in the string.

However, Pootle retuned no result for "Only for Templates" and even no
result for their corresponding Chinese translation.
How could I find them and correct them?

It is not in Pootle, but in
extras/source/autotext/lang/zh-TW/template.bau. Please send me the
correct string, I'll commit it for you.

Best regards,
Andras

僅适用樣本 => 僅適用於範本
標准 => 標準
現代式,僅僅适用於公司 => 現代式,僅適用於公司
傳統式,僅僅适用於公司 => 傳統式,僅適用於公司

Thanks for your kindly help! :slight_smile:

Oh, these are translatable? I had noticed that in the Gaelic localization they're in English but I assumed hard-wiring or something. What's the best way of getting them to you?

Michael

Hi Michael,

Oh, these are translatable? I had noticed that in the Gaelic localization
they're in English but I assumed hard-wiring or something. What's the best
way of getting them to you?

Yes, these are translatable, more precisely they are localisable. You
need not follow English strictly. Until we have proper l10n
documentation in TDF Wiki, please read
* http://www.khmeros.info/tools/localization_of_openoffice_2.0.html
and
* http://www.openoffice.org/l10n/localization/extras/How-To_Manual_OOo-Extras.odt

You can send localized files to me, I'll push them for you.

Best regards,
Andras

Hi,

僅适用樣本 => 僅適用於範本
標准 => 標準
現代式,僅僅适用於公司 => 現代式,僅適用於公司
傳統式,僅僅适用於公司 => 傳統式,僅適用於公司

Thanks for your kindly help! :slight_smile:

Fixed, but it will not be in RC1. Remember to check it in RC2. :slight_smile:

Thanks,
Andras