Hi,
The Danish translation of the UI are now done. Can I ask someone to grap
the files from http://www.sunvirtuallab.com:32300/da/openoffice_org/ and
integrate them?
Thanks,
Cheers,
Leif
Hi,
The Danish translation of the UI are now done. Can I ask someone to grap
the files from http://www.sunvirtuallab.com:32300/da/openoffice_org/ and
integrate them?
Thanks,
Cheers,
Leif
Hi,
I think we should wait a bit more and do a sync to all languages.
Kaplan
Hi,
The Danish translation of the UI are now done. Can I ask someone to grap
the files from http://www.sunvirtuallab.com:32300/da/openoffice_org/ and
integrate them?Hi,
I think we should wait a bit more and do a sync to all languages.
I would not expect many changes to OOo pootle at the moment (translation deadline has passed there). But I'd be happy, if we can get the full translations from OOo, as I also did some late fixes for German.
As we use xliff - can you tell me, when you are going to retrieve files from OOo-pootle, I then can provide a full .sdf. (or well - the process to convert xliff -> sdf is the same as .po -> .sdf)
André
Hi André,
AFAIK it only depends on manpower, technically it is possible to put
the latest fixes into git l10n repository. I'll help, if needed.
The first step should be, however, to sync with latest OOo milestone,
because l10n files have not been merged with OOO330_m11 and
OOO330_m12. I'm not sure why it was not done.
Then each team should ask here in this list to update its translation.
We should not do anything without the request of localizers. Not every
team uses Pootle, Pootle data may be outdated etc. For example
Hungarian translation is maintaned in git at github.com and not in
http://www.sunvirtuallab.com:32300/hu/.
We have enough time before release and I'm sure we can handle this
without confusion.
Best regards,
Andras
Hi Andras,
The first step should be, however, to sync with latest OOo milestone,
because l10n files have not been merged with OOO330_m11 and
OOO330_m12. I'm not sure why it was not done.
You mean that the latest translations have not been merged into
OOo's m11 and m11 - or that we have not merged translation changes
to the LibO repositories?
In either case - as long as we have translations from OOO330_m10 in
our repo, there is no need to merge anything from OOo repository.
There will be no translation changes after m10 at OOo side.
We have enough time before release and I'm sure we can handle this
without confusion.
Ok, no problem. thanks,
André
We don't have the latest translations in LibO l10n repo, this is what
I wanted to write. OOO330_m10 was not integrated. I don't know which
milestone was integrated the last. Probably OOO330_m7. Last commit
date of Hungarian sdf file is Aug 3 and it is different from the
current one in OOO330_m12.
Andras
Den 21-10-2010 18:39, André Schnabel skrev:
I would not expect many changes to OOo pootle at the moment (translation
deadline has passed there)
The case is for the Danish team is that we didn't make it for the
deadline. So we are still working on the translation right now.
The UI is done, wich is the reason for my post. We are working on the
help files now.
But I'd be happy, if we can get the full translations from OOo, as I
also did some late fixes for German.As we use xliff - can you tell me, when you are going to retrieve
files from OOo-pootle, I then can provide a full .sdf. (or well - the
process to convert xliff -> sdf is the same as .po -> .sdf)André
Leif