Hi Felow translators and devs
Sorry for the sarcastic %Subject.
Haha, I found it very funny!
And I would call it irony, not sarcasm. There is a big difference.
Oxford Dictionaries define sarcasm as "The use of irony to mock or convey
contempt" [1] or, according to Wikipedia, "a sharp, bitter, or cutting
expression or remark; a bitter gibe or taunt." [2]
[1]: http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/sarcasm
[2]: https://en.wikipedia.org/wiki/Sarcasm
And I do not find any mocking, contempt, sharpness, bitterness, cutting,
bitter gibing or bitter taunting in your subject. It is just simple irony
for humour's sake.
I love that and use it a lot myself.
I am told that we Danes even use it so much that some foreigners get
confused because they believe we are serious. So I do try not to use it
unless I am absolutely sure that the receiver gets it. 
Actually I call translators and devs to get rid of the single ellipsis
label in buttons all over the UI.
Having a sigle ellipsis in a button label almost hides the button, and
for many users, the action behind the button is not understood or just
not seen.
I opened a bug entry for that
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=86871
Of course translators are free to change the ellipsis into a better choice.
I like that you spotted this. Thanks for bringing it up, and thanks for
opening a bug entry about it!
Personally, I do not have a better suggestion right now, but I agree that
it is not optimal the way it is.
Jesper