HSLQLDB syntax

And just what is HSLQLDB :wink:

       oh, memorizing acronyms seems to me a mighty complicated way to
organize one's thoughts ...
                wouldn't it be simpler - easier - to just state the
object(s) rather than leaving the listener trying to interpret what's being
meant by what's being said :wink:

      see - http://www.merriam-webster.com/dictionary/acronym

       AND - did you happen to notice in that URL, this phenomenon only
started in 1943 :wink:
                before then communication was simply speaking to be
understood :wink:

       BTW - many of these acronyms are duplicated - which causes even more
confusion to the listener :wink:

Hi :slight_smile:
My guess is that he meant

H Sql Db

SQL = the standard language used by most database programs.  Most add a little bit (few extra commands and stuff) to the basic language to help ensure that people can't easily switch to another program even though they all ostensibly use Sql.

Db = Database

H is the only bit that distinguishes exactly which program is being talked about.

Note that other programs also use Sql or Db in their name.  For example MySql/MariaDb, Postgresql.  Only Access doesn't have any of that in it's name.  Of course MS make many claims that Access does use Sql but it's such a heavily tweaked version of Sql that it's almost unrecognisable.  If you learn Access then you need to forget&re-learn if you want to switch to anything else.  The others tend to just have a few differences so it's not so tough to move between them.  At least, so i have heard.

Regards from
Tom :slight_smile:

      And just what is HSLQLDB :wink:

      oh, memorizing acronyms seems to me a mighty complicated way to
organize one's thoughts ...
               wouldn't it be simpler - easier - to just state the
object(s) rather than leaving the listener trying to interpret what's being
meant by what's being said :wink:

     see - http://www.merriam-webster.com/dictionary/acronym

      AND - did you happen to notice in that URL, this phenomenon only
started in 1943 :wink:

do you know SPQR? or INRI? or Q.E.D.?

STOP!

Anne, glad you're back but seriously?

HSQLDB is the short title and Web address for HyperSQL, the Java language based SQL relational database that StarOffice then Sun chose as the imbedded database for the project.

Currently we include the 1.8 release, and efforts will either see that ripped out of LibreOffice to be replaced, or the version of HSQLDB will be upgraded to a current 2.3 release.

Mark, et al., all the details you could ever want are on the project webpage at hsqldb.org, just mind the version differences.

Stuart

      And just what is HSLQLDB :wink:

This is not an acronym. It can't be pronounced as a word. (See dictionary
definition in URL below.)

      oh, memorizing acronyms seems to me a mighty complicated way to
organize one's thoughts ...
               wouldn't it be simpler - easier - to just state the
object(s) rather than leaving the listener trying to interpret what's being
meant by what's being said :wink:

     see - http://www.merriam-webster.com/dictionary/acronym

      AND - did you happen to notice in that URL, this phenomenon only
started in 1943 :wink:

do you know SPQR? or INRI? or Q.E.D.?

None of these are acronyms either.

Senatus PupulusQue Romanus: did you know that the Roman street catchbasins
and manhole covers are marked SPQR? Yes, today.

Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum

Quod Erat Demonstrandum

--doug

To keep the record straight, Stardivision's StarOffice did not use HSQLDB. Unless the name has been changed, Stardivision used the ADABASE D database engine in their StarOffice. As far as I can research, Sun dropped the proprietary Adabase D engine in favor of HSQLDB after it took over the StarOffice code from Stardivision. I never was able to get Adabase D working for me back then, but I was ignorant of real (non-Access) databases then and the StarOffice Adabase D database documentation was terrible.
Girvin Herr

V Stuart Foote wrote:

Grivin,

Thanks, no doubt you're correct as I admittedly did not research adoption of
HSQLDB further. And that predates my use of OpenOffice. Was fighting with
Sybase and Oracle products, while avoiding MS Access.

Interesting history none the less :slight_smile:

Stuart

Girvin R. Herr wrote

the definition says:

The translation, of course, is, "Jesus the Nazarene King of the Jews" and if he was truly King of the Jews, it could be argued that this was
insurrection against Roman authority, but Biblically, it would seem that this is what the Jews accused him of stating, since they complained
to Pilate that the sign should read, "He _said_ he was King of the Jews." And Pilate replied, "What I have written, I have written."

BTW, the first Latin Senatus PopulusQue Romanus had Populus misspelled. Sorry about that.

--doug

Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum

I just read today that according to one author, this was supposed to be a description of his 'crime', viz. insurrection against Roman authority.

anyway, off topic; my apologies.

F.

The translation, of course, is, "Jesus the Nazarene King of the Jews" and if he was truly King of the Jews, it could be argued that this was
insurrection against Roman authority, but Biblically, it would seem that this is what the Jews accused him of stating, since they complained
to Pilate that the sign should read, "He _said_ he was King of the Jews." And Pilate replied, "What I have written, I have written."

sure, Pilate executed him for insurrection.

but I messed up my main point which was, I didn't realize they actually hanged a sign on the cross naming the offense. I thought it was some later-day artist's fancy.

BTW, the first Latin Senatus PopulusQue Romanus had Populus misspelled. Sorry about that.

yeah, I know but I've played enough Latin on the list for now; I did look up 'pupulus' though and it's funny: means 'little boy' or a 'puppet'. may be more truth in that!

F.

May I help? I think I can. It's right there in the second word of the definition: it says it's a *word*, so it'll be pronounced as, er, a word!

Brian Barker

ah, now I see where that comes from!

deviates from <http://en.wikipedia.org/wiki/Acronym> which counts the following formations as acronyms:

     BBC: British Broadcasting Corporation
     OEM: Original Equipment Manufacturer
     USA: The United States of America
     FGM: Female Genital Mutilation

or maybe it doesn't deviate after all since they can also be pronounced as words (any string of initials can).

I'm going to let Anne-ology make the call.

F.

The base of the misunderstanding is the shift in meaning of the word acronym over the last few decades. It used to mean an abbreviation which formed a word- such as radar. Now it seems to be used more for an abbreviation which is more familiar than the original terms. e.g. most people know the BBC or the Beeb but fewer know it stands for British Broadcasting Corporation. In my experience bureaucracies spawn all kinds of meaningless terms which then get abbreviated-- these abbreviations become known as acronyms because everyone knows what the FHSAP does but nobody knows what the abbreviation stands for. (I just made that abbreviation up- there probably is one somewhere in your local, state or regional bureaucracy).

It's similar with the word electrocution which everyone over 50 knows is a fatal electric shock. Everyone under 50 seems to use it as an alternative to electric shock which leads to interesting phrases such as "electrocuted to death" and "I've been electrocuted three times."

Life would be much simpler if they let the pedants run everything.

Keith

As long as we are going to entertain off topic, how about this.

I common figure of speech in English is the use of "Try and" where the meaning is "Try to". I.E. I'm going to try and drive my car backwards for three miles. When I see it, or hear it, I wonder, "Are they going to try the car, or are they going to drive the car?" Make up my mind!

This is not an acronym. It can't be pronounced as a word. (See dictionary definition in URL below.)

the definition says:
-----
: a word (as NATO, radar, or laser) formed from the initial letter or letters of each of the successive parts or major parts of a compound term; [...]
-----
I'm missing the part about being pronounced as a word.

May I help? I think I can. It's right there in the second word of the definition: it says it's a *word*, so it'll be pronounced as, er, a word!

ah, now I see where that comes from!

deviates from <http://en.wikipedia.org/wiki/Acronym> which counts the following formations as acronyms:

    BBC: British Broadcasting Corporation
    OEM: Original Equipment Manufacturer
    USA: The United States of America
    FGM: Female Genital Mutilation

or maybe it doesn't deviate after all since they can also be pronounced as words (any string of initials can).

Oh no: they are indeed examples of initialisms that are not pronounced as words, so are not what I call acronyms. But to be fair to Wikipedia, it does explain the distinction further up, but then says it will not follow it in the rest of the article:

Although the term _acronym_ is widely used to refer to any abbreviation formed from initial letters, some dictionaries define _acronym_ to mean "a word" in its original sense, while some others include additional senses attributing to _acronym_ the same meaning as that of _initialism_. The distinction, when made, hinges on whether the abbreviation is pronounced as a word, or as a string of letters. In such cases, examples found in dictionaries include _NATO_, _scuba_, and _radar_ for acronyms, and _FBI_ and _HTML_ for initialisms. In the rest of this article, this distinction is not made.

I'm going to let Anne-ology make the call.

Oh, we are all entitled to speak and write as we wish, of course.

Brian Barker

As long as we are going to entertain off topic, how about this.

[One] common figure of speech in English is the use of "Try and" where the meaning is "Try to". I.E. I'm going to try and drive my car backwards for three miles. When I see it, or hear it, I wonder, "Are they going to try the car, or are they going to drive the car?" Make up my mind!

I have to say I also prefer "try to" to "try and", but Henry Fowler says of the figure of speech given the classy Greek name "hendiadys" (or one-through-two):

... 'nice and warm', 'try and do better', 'grace and favour', instead of 'nicely warm', 'try to do better', 'gracious favour' are true examples.

See http://en.wikipedia.org/wiki/Hendiadys . Advertisers use it when they claim their product is "new and improved" (which is a contradiction), meaning "newly improved".

Brian Barker

Hi :slight_smile:
"new and improved" is hopefully a duplication rather than a contradiction!  lol.  Not always true, of course.

English (US) does tend to use different prepositions under English (GB).  Out advertising people also seems to just muddle them down to try to reinforce their message.  Council estate kids and common usage also messes things into. 
Regards from
Tom :slight_smile: