Incorrectly translated string in many languages

Hi *,

There's a problematic string in LibO UI cui/messages.po which for many
languages has been impossible to properly localize:
"Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or
Shift+%MOD1+; to insert the time."

Many European keyboard layouts don't have a dedicated semicolon key
(Shift+comma is used instead), so only one of these shortcuts works (the
one for time).

For a handful of languages, there has been an exception added to the code
to use %MOD1+comma and Shift+%MOD1+comma instead:
Finnish (fi) - translations still refers to semicolon
Portuguese in Europe (pt) - translation completely omits the second/third
key in the shortcut
Portuguese in Brasil (pt-BR) - translations still refers to semicolon
Russian (ru) - translations still refers to semicolon
Spanish (es) (not translated)

Starting from LibreOffice 7.0, the same exception is added for a number of
additional languages [1]:
Albanian (sq)
Bosnian (bs)
Croatian (hr)
Danish (da)
Dutch in the Netherlands (nl-NL)
German (de)
Estonian (et)
Faroese (fo)
Icelandic (is)
Italian (it)
Norwegian Bokmål (nb)
Norwegian Nynorsk (nn) - also translation probably should say "Tast «%MOD1
+ ,» eller «Shift + %MOD1 + ,»" not "Skriv" :wink:
Romanian (ro)
Serbian (sr)
Slovenian (sl)
Swedish (sv)
Turkish (tr) - also typo in existing translation of "%MOD1"

Members of these language teams should test (using the daily builds) if the
shortcut works on a system that uses their language for UI [2].
If it does, their translation of the above string should refer to comma
key, not semicolon key.
And if it doesn't work, let me know (along with details about your OS
locale and keyboard and LibO locale/UI language).

Also, I suspect we will need to add exceptions for more languages still.
So, if your language is not mentioned above, and your keyboard doesn't have
a separate semicolon key either, then please let me know. I think the
European "smaller" languages are probable candidates here (Lower/Upper
Sorbian, Frisian, Friulian, Galician, Venetian, etc.)

[1] See https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/94305
[2] The exception is unfortunately dependent on UI language, not actual
keyboard layout or even locale - see
https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=134470

Best regards,
Mihkel
Estonian translator

Mihkel Tõnnov schrieb:
I think the

European "smaller" languages are probable candidates here (Lower/Upper
Sorbian, Frisian, Friulian, Galician, Venetian, etc.)

Hi Mihkel,

yes, it's true the same applies to Upper Sorbian and Lower Sorbian. I personally use a Czech keyboard layout where the semicolon is on the °/^ key top left on the keyboard. So it is a single character here. (Windows 10 Pro).

But, I think most Sorbs use Sorbian layouts which are based on dead keys (Shift, AltGr, ˇ, ´). Sorbian characters are typed using ˇand ´ except character ł. Sorbian layouts are based on a German layout.

Regards,

Michael

Hi Mihkel,

Kazakh keyboard layout is based on Russian, and does not have the
separate key assigned to semicolon.

Thanks for the heads up!

Best regards,

Hi Mihkel

It does not work for Dutch.
Shift+, gives < and Ctrl+Shift+, does not give anything.
I use version 7.0.0.1 and under Windows 10
And the keyoard is US Internationaal

Kind regards, Kees

Mihkel Tõnnov schreef op 08.07.2020 20:57:

Hi Kees,

Kontakt <kees538@libreoffice.org> kirjutas kuupäeval N, 9. juuli 2020 kell
08:42:

Hi Mihkel

It does not work for Dutch.
Shift+, gives < and Ctrl+Shift+, does not give anything.
I use version 7.0.0.1 and under Windows 10
And the keyoard is US Internationaal

Is it common to use a US layout in NL? Does it work if you try with a Dutch
layout?

Best regards,
Mihkel

Mihkel Tõnnov schreef op 09.07.2020 11:25:

Hi Kees,

Kontakt <kees538@libreoffice.org> kirjutas kuupäeval N, 9. juuli 2020 kell
08:42:

Hi Mihkel

It does not work for Dutch.
Shift+, gives < and Ctrl+Shift+, does not give anything.
I use version 7.0.0.1 and under Windows 10
And the keyoard is US Internationaal

Is it common to use a US layout in NL?

Yes it is common to use the US layout.

Does it work if you try with a Dutch

layout?

I do not know. I do not have a Dutch keybord.
Most Dutch user do not have one I think.

Kees

Kontakt <kees538@libreoffice.org> kirjutas kuupäeval N, 9. juuli 2020 kell
11:49:

Mihkel Tõnnov schreef op 09.07.2020 11:25:
> Hi Kees,
>
> Kontakt <kees538@libreoffice.org> kirjutas kuupäeval N, 9. juuli 2020
> kell
> 08:42:
>
>> Hi Mihkel
>>
>> It does not work for Dutch.
>> Shift+, gives < and Ctrl+Shift+, does not give anything.
>> I use version 7.0.0.1 and under Windows 10
>> And the keyoard is US Internationaal
>>
>
> Is it common to use a US layout in NL?

Yes it is common to use the US layout.

Does it work if you try with a Dutch
> layout?

I do not know. I do not have a Dutch keybord.
Most Dutch user do not have one I think.

I meant if you switch the layout in Windows keyboard settings - however I
see now that as also Wikipedia [1] says people typically use the
US-International layout there.
I'll revert the change for nl-NL, so that it would again use the shortcuts
with semicolon key.
Thanks for your input! :slight_smile:

[1] https://en.wikipedia.org/wiki/QWERTY#Dutch_(Netherlands)

Br,
Mihkel

Hi,

Thanks for pointing this out. The exception works, Finnish translation fixed.

BR,
Tuomas

Mihkel Tõnnov kirjoitti 8.7.2020 21:57:

Hi all,

I'm preparing a patch to add the same shortcut exceptions [1] for more
languages where a dedicated semicolon key most likely isn't available on
the keyboard - meaning that more languages would then also need to update
the translation of the string mentioned in previous mail. While some
locales appear rather clear-cut cases, there are others where I have
unanswered questions.
[1] Ctrl+comma and Shift+Ctrl+comma instead of Ctrl+semicolon and
Shift+Ctrl+semicolon - for Mac, substitute Command for Ctrl.

I have CC'd people from relevant language teams (as far as they are listed
on our Language Teams wiki page) in case they are somehow not members of
this list (sorry if anyone is annoyed by getting this email twice). Replies
should only be sent to the list, though, not to everyone in CC.

Do tell if you have objections to adding this change for your language, for
example because everyone in your locale actually uses a US keyboard (or
another layout that has a dedicated semicolon key). I tried to do a bit
more research this time, but Wikipedia, Google, Microsoft keyboard layouts
page [2] and various local IT-shops' websites are no match for someone who
actually knows the local situation.
[2] https://docs.microsoft.com/en-us/globalization/windows-keyboard-layouts

== Should be rather clear-cut, but asking for confirmation just in case ==
Aragonese (an) - presumably most users have Spanish layout?
Asturian (ast) - ... Asturian layout (on physical Spanish keyboard)?
Bavarian (bar) - ... German layout?
Catalan (ca) - ... Catalan layout (on physical Spanish keyboard)?
Catalan (ca_VALENCIA) - ... Catalan layout (on physical Spanish keyboard)?
Friulian (fur) - ... Friulian layout (on physical Italian keyboard)?
Galician (gl) - ... Spanish layout?
Greenlandic (kl) - ... Nordic/Danish layout?
Nahuatl (nah) - ... Latin American layout?
Sorbian, Lower (dsb) - ... Sorbian layout (on German physical keyboard)?
Sorbian, Upper (hsb) - ... Sorbian layout (on German physical keyboard)?
Venetian (vec) - ... Italian layout?

== Unclear which layout the majority of users have ==
Abkhazian (ab) - which layout(s)/keyboard(s)?
Basque (eu) - according to Wikipedia, ca. 1M in Spain and ca. 0.2M in
France - so Spanish layout?
Chechen (ce) - which layout(s)/keyboard(s)?
Guarani (gug) - according to Wikipedia, used in Paraguay, Bolivia,
Argentina, Brazil - so Latin American or pt-BR?
Kurmanji (kmr_LATN) - according to Wikipedia, used in Turkey, Syria, Iraq,
Iran - is there a common layout?
Luxembourgish (lb) - according to Wikipedia, used in Luxembourg and parts
of Germany, Belgium, France - is there a common layout?
Macedonian (mk) - Macedonian layout or something else?
Occitan (oc) - according to Wikipedia, used in France, Spain, Italy, Monaco
(For all of these, see also the notes at the end of this email.)

== Languages written using multiple scripts ==
Mongolian (mn) - Cyrillic and Mongolian script. LibO localization is in
Cyrillic. Period, comma and colon keys exist on Cyrillic layout (however
Shift+comma produces "8"), so Ctrl+period and Ctrl+comma / Ctrl+colon could
be used? The Mongolian script layout is very different, and I found
conflicting information about whether or not it has a dedicated semicolon
key (seems to have a period key, though). If it has semicolon as well, then
Ctrl+period and Ctrl+semicolon could be used. (See also the note at the end
of this email.)
Uzbek (uz) - Latin and Cyrillic. LibO localization is in Latin script (and
the Uzbek Latin layout has a semicolon key) - but reportedly Cyrillic
script is still much used, so are the shortcut exceptions needed
nonetheless? (See also the notes at the end of this email.)

== Layouts without comma key ==
Most Cyrillic layouts lack a dedicated comma key as well as a semicolon key
(with Shift+period producing a comma), so another shortcut should be found
for inserting date/time. What does Excel use (if it has a localized
version)? If MS documentation is correct, then e.g. in Russian Excel,
Ctrl+Shift+colon inserts the time and Ctrl+Shift+semicolon the date (but as
colon is produced by Shift+6 on Russian layout and semicolon by Shift+4,
then presumably these are essentially Ctrl+Shift+6 and Ctrl+Shift+4).
Azeri (az) - Latin script, but no comma key - here, too, comma is produced
by Shift+period.
Belarussian (be)
Kazakh (kk) - adoption of Latin script in progress? Is there already a
commonly used layout for the Latin version?
Kyrgyz (ky)
Tajik (tg)
Tatar (tt)
Ukrainian (uk)

== A few important notes about all of the above ==
1) As mentioned in my previous mail, the localized shortcuts depend solely
on LibO UI language (for now). So until this gets corrected, any added
localized shortcuts won't have any effect if the user has the UI in
English, for example.
2a) Consequently (if I understand it correctly), for languages like
Mongolian or Uzbek that use multiple scripts and where LibO is only
localized into one of those, without mentioning the script in the language
code, the localized shortcuts would apply also for the other script(s) of
the language. If the layouts don't have any suitable keys in common, then
several shortcuts could be defined for one action - as long as they don't
conflict with each other - so that one shortcut is inaccessible when using
one layout, and the other is inaccessible when using the other layout.
2b) In principle, the same approach could also be taken if a language
community uses various same-script layouts with different punctuation keys
(e.g. French vs. Spanish/Italian).
2c) Implementing two sets of shortcuts would make the translation of the
aforementioned tip-of-the-day a bit longer, though, as both shortcut pairs
should then be mentioned.
3) Extra question for Mac users among you: is the Mac layout for your
language the same as in Windows/Linux? If needed, shortcuts can be defined
only for Mac or only for Windows/Linux (though apparently not only for
Linux or only for Windows).

Best regards,
Mihkel

Hi Mihkel,

For Kazakh latin script/layout - no official version yet, haven't
heard of any progress in that area, only drafts/suggestions were
announced.

For now it is safe to consider only current Kazakh layout which is
based on Cyrillic script,

We have a comma mapped to the main keyboard's `6` key which gives `;`
when pressed with Shift
(and period on `7` key, with Shift gives `:`).

Thanks for your initiative!

Missatge de Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com> del dia dl., 13 de jul. 2020
a les 11:37:

Hi all,

== Should be rather clear-cut, but asking for confirmation just in case ==
Catalan (ca) - ... Catalan layout (on physical Spanish keyboard)?
Catalan (ca_VALENCIA) - ... Catalan layout (on physical Spanish keyboard)?

Catalan and Valencian people use physical Spanish keyboard layout. Such
layout doesn't have semicolon own key, it has comma key.

Thanks for pointing this out.

Regards,
Joan Montané

Hi Baurzhan,

Baurzhan Muftakhidinov (<baurthefirst@gmail.com>) kirjutas 13.07.2020 kell
12:09:

For Kazakh latin script/layout - no official version yet, haven't
heard of any progress in that area, only drafts/suggestions were
announced.

For now it is safe to consider only current Kazakh layout which is
based on Cyrillic script,

All right, thanks for the clarification.

We have a comma mapped to the main keyboard's `6` key which gives `;`
when pressed with Shift
(and period on `7` key, with Shift gives `:`).

We'll use those comma and period keys, then :slight_smile:

Br,
Mihkel

Mihkel Tõnnov (<mihhkel@gmail.com>) kirjutas 13.07.2020 kell 12:31:

We have a comma mapped to the main keyboard's `6` key which gives `;`

when pressed with Shift
(and period on `7` key, with Shift gives `:`).

We'll use those comma and period keys, then :slight_smile:

Eh, sorry, meant (Ctrl+)Comma and Shift+(Ctrl+)Comma, not period...

Mihkel

In data mercoledì 8 luglio 2020 20:57:44 CEST, Mihkel Tõnnov ha scritto:

Hi *,

There's a problematic string in LibO UI cui/messages.po which for many
languages has been impossible to properly localize:
"Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or
Shift+%MOD1+; to insert the time."

Many European keyboard layouts don't have a dedicated semicolon key
(Shift+comma is used instead), so only one of these shortcuts works (the
one for time).

For a handful of languages, there has been an exception added to the code
to use %MOD1+comma and Shift+%MOD1+comma instead:
Finnish (fi) - translations still refers to semicolon
Portuguese in Europe (pt) - translation completely omits the second/third
key in the shortcut
Portuguese in Brasil (pt-BR) - translations still refers to semicolon
Russian (ru) - translations still refers to semicolon
Spanish (es) (not translated)

Starting from LibreOffice 7.0, the same exception is added for a number of
additional languages [1]:
Albanian (sq)
Bosnian (bs)
Croatian (hr)
Danish (da)
Dutch in the Netherlands (nl-NL)
German (de)
Estonian (et)
Faroese (fo)
Icelandic (is)
Italian (it)
Norwegian Bokmål (nb)
Norwegian Nynorsk (nn) - also translation probably should say "Tast «%MOD1
+ ,» eller «Shift + %MOD1 + ,»" not "Skriv" :wink:
Romanian (ro)
Serbian (sr)
Slovenian (sl)
Swedish (sv)
Turkish (tr) - also typo in existing translation of "%MOD1"

Members of these language teams should test (using the daily builds) if the
shortcut works on a system that uses their language for UI [2].
If it does, their translation of the above string should refer to comma
key, not semicolon key.
And if it doesn't work, let me know (along with details about your OS
locale and keyboard and LibO locale/UI language).

Also, I suspect we will need to add exceptions for more languages still.
So, if your language is not mentioned above, and your keyboard doesn't have
a separate semicolon key either, then please let me know. I think the
European "smaller" languages are probable candidates here (Lower/Upper
Sorbian, Frisian, Friulian, Galician, Venetian, etc.)

[1] See https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/94305
[2] The exception is unfortunately dependent on UI language, not actual
keyboard layout or even locale - see
https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=134470

Hi,

Italian keyboard layout contains only a "comma" key which can be switched to semicolon
pressing "Shift+,".

I'll check tomorrow the combination and let you know.

Ciao

In data martedì 14 luglio 2020 18:18:07 CEST, Valter Mura ha scritto:

In data mercoledì 8 luglio 2020 20:57:44 CEST, Mihkel Tõnnov ha scritto:
> Hi *,
>
> There's a problematic string in LibO UI cui/messages.po which for many
> languages has been impossible to properly localize:
> "Need to insert the date in a spreadsheet cell? Type %MOD1+; or
> Shift+%MOD1+; to insert the time."
>
> Many European keyboard layouts don't have a dedicated semicolon key
> (Shift+comma is used instead), so only one of these shortcuts works (the
> one for time).
>
> For a handful of languages, there has been an exception added to the code
> to use %MOD1+comma and Shift+%MOD1+comma instead:
> Finnish (fi) - translations still refers to semicolon
> Portuguese in Europe (pt) - translation completely omits the second/third
> key in the shortcut
> Portuguese in Brasil (pt-BR) - translations still refers to semicolon
> Russian (ru) - translations still refers to semicolon
> Spanish (es) (not translated)
>
> Starting from LibreOffice 7.0, the same exception is added for a number of
> additional languages [1]:
> Albanian (sq)
> Bosnian (bs)
> Croatian (hr)
> Danish (da)
> Dutch in the Netherlands (nl-NL)
> German (de)
> Estonian (et)
> Faroese (fo)
> Icelandic (is)
> Italian (it)
> Norwegian Bokmål (nb)
> Norwegian Nynorsk (nn) - also translation probably should say "Tast «%MOD1
> + ,» eller «Shift + %MOD1 + ,»" not "Skriv" :wink:
> Romanian (ro)
> Serbian (sr)
> Slovenian (sl)
> Swedish (sv)
> Turkish (tr) - also typo in existing translation of "%MOD1"
>
> Members of these language teams should test (using the daily builds) if
> the
> shortcut works on a system that uses their language for UI [2].
> If it does, their translation of the above string should refer to comma
> key, not semicolon key.
> And if it doesn't work, let me know (along with details about your OS
> locale and keyboard and LibO locale/UI language).
>
> Also, I suspect we will need to add exceptions for more languages still.
> So, if your language is not mentioned above, and your keyboard doesn't
> have
> a separate semicolon key either, then please let me know. I think the
> European "smaller" languages are probable candidates here (Lower/Upper
> Sorbian, Frisian, Friulian, Galician, Venetian, etc.)
>
> [1] See https://gerrit.libreoffice.org/c/core/+/94305
> [2] The exception is unfortunately dependent on UI language, not actual
> keyboard layout or even locale - see
> https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=134470

Hi,

Italian keyboard layout contains only a "comma" key which can be switched to
semicolon pressing "Shift+,".

I'll check tomorrow the combination and let you know.

BTW, checks done and the shortcuts doesn't work for Italian. We use the key ',' and Shift+,
for ';'

Of course %MOD1 is for Alt, isn't it?

Ciao

R, 17. juuli 2020 21:19 Valter Mura <valtermura@libreoffice.org> kirjutas:

BTW, checks done and the shortcuts doesn't work for Italian. We use the
key ',' and Shift+,
for ';'

Of course %MOD1 is for Alt, isn't it?

Hi,

Mod1 is Ctrl, or Cmd on macOS.
So should be Ctrl+comma and Ctrl+Shift+comma.

Mihkel

Mihkel Tõnnov schrieb:

Mod1 is Ctrl, or Cmd on macOS.
So should be Ctrl+comma and Ctrl+Shift+comma.

It is possible to use Ctrl+comma or Ctrl+period. They are free. I can use them for German andd Sorbian languages.

https://www.sorbzilla.de/libreoffice/shortcut_current_date.png

You can customize them in Tools --> Customize...

But it's better to find a generally valid shortcut.

Michael

In data venerdì 17 luglio 2020 21:24:00 CEST, Mihkel Tõnnov ha scritto:

R, 17. juuli 2020 21:19 Valter Mura <valtermura@libreoffice.org> kirjutas:
> BTW, checks done and the shortcuts doesn't work for Italian. We use the
> key ',' and Shift+,
> for ';'
>
> Of course %MOD1 is for Alt, isn't it?

Hi,

Mod1 is Ctrl, or Cmd on macOS.
So should be Ctrl+comma and Ctrl+Shift+comma.

Hi

I can confirm that Ctrl+comma and Ctrl+Shift+comma works for Calc in Italian with Italian
keyboard layout.

Ciao

Hi Sérgio,

Sérgio Marques (<smarquespt@gmail.com>) kirjutas 20.07.2020 kell 23:35:

Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com> escreveu no dia quarta, 8/07/2020 à(s)
20:03:

For a handful of languages, there has been an exception added to the code
to use %MOD1+comma and Shift+%MOD1+comma instead:
...
Portuguese in Europe (pt) - translation completely omits the second/third
key in the shortcut

It was our mistake. We taught that ; was used to separate strings. You've
suggested Shift+%MOD1+,for Portuguese in master strings but source file
refers Shift+%MOD1+;

Portuguese keyboards do have ; Which one should we use. Your suggestion or
same as source string?

Do the shortcuts Ctrl+comma and Ctrl+Shift+comma work when using Portuguese
UI and a Portuguese keyboard layout? If they do, then probably you should
use "%MOD1+," and "Shift+%MOD1+," in the translation of that tip-of-the-day
text - presuming that most users in Portugal actually are using a
Portuguese keyboard layout and not, say, US International like the Dutch.

However, if Portuguese keyboards indeed have a separate semicolon key
(Wikipedia says the European variant doesn't and Brazilian does - but I'd
trust a local to know better :wink: then you might want to take a look into why
this exception was added for Portuguese in the first place. See
https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=88027

Best regards,
Mihkel

Hello, Mihkel !

As for Ukrainian (uk) layout the shortcuts should be  Ctrl+Shift+6 and
Ctrl+Shift+4.

Thanks!