Inter language teamwork (pootle enhancement request)

Hi

Perhaps one of the pootle devs can read this... I have a very specific
enhencement request...

I translate to pt-BR. And one of the nicest fetures of pootle is the
ability to look at other languages to assist in the translation. I am
lucky, because I can use pt-PT, es and fr to help me.

But once in a while I clearly see that my colleages are mistaken in
their translation. I want to help them to correct their error, but to do
that I must quit my translation job and either go to theirs or send a mail.

So it will be nice to have a simple button to help me to suggest my
colleagues a better translation without quitting my screen...

That will increase the revision power.

Thanks
- --
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812

Your idea is good, but if You are talking about suggesting for portuguese,
I can add You as translator. Do You want me to do it?

Hello Sergio

(snip)

Your idea is good, but if You are talking about suggesting for portuguese,
I can add You as translator. Do You want me to do it?

Thanks for the offer, I take it. Let's see if this eases a bit.

Rregards

- --
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812

Can you request it in pootle?

Hi Olivier,

2011.12.16 12:05, Olivier Hallot rašė:

Perhaps one of the pootle devs can read this... I have a very specific
enhencement request...

I translate to pt-BR. And one of the nicest fetures of pootle is the
ability to look at other languages to assist in the translation. I am
lucky, because I can use pt-PT, es and fr to help me.

But once in a while I clearly see that my colleages are mistaken in
their translation. I want to help them to correct their error, but to do
that I must quit my translation job and either go to theirs or send a mail.

So it will be nice to have a simple button to help me to suggest my
colleagues a better translation without quitting my screen...

That will increase the revision power.

I filed this on your behalf as http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=2080 .

Regards,
Rimas

Hi

Hi Olivier,

2011.12.16 12:05, Olivier Hallot raš?:

(snip)

I filed this on your behalf as
http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=2080 .

Regards,
Rimas

Thank you Rimas!

Regards
- --
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812

Hi Olivier. What´s You username in pootle so I can add You to portuguesa
team?

Regards

Hi Sérgio

"olivier"

Thanks

Olivier

Hi

Hi Olivier,

2011.12.16 12:05, Olivier Hallot raš?:

(snip)

I filed this on your behalf as
http://bugs.locamotion.org/show_bug.cgi?id=2080 .

Regards,
Rimas

Thank you Rimas!

Regards

--
Unsubscribe instructions: E-mail to l10n+help@global.libreoffice.org
Problems?
http://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: http://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: http://listarchives.libreoffice.org/global/l10n/
All messages sent to this list will be publicly archived and cannot be
deleted

Hi Olivier. What´s You username in pootle so I can add You to portuguesa
team?

Regards

- --
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812

Done.

Sérgio Marques