Hi,
Please see this:
https://translations.documentfoundation.org/fa/extensions/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated
There are a lot of empty strings there. Why?
I was wondering the same thing.
Because those .properties files were generated automatically by the
developer environment, and developed did not assign values to all
possible strings (for example to helptexts).
If I were you, I would not work on Extensions module at all, because
it is unmaintaned, and there is no proof that translations from there
have been ever used. If somebody knows the story differently, please
let me know.
Andras
So, in this case, why keeping these strings in the project? Better to drop
them off, to avoid waste of our precious time
Ciao
> Hi,
> Please see this:
>
https://translations.documentfoundation.org/fa/extensions/translate.html?unitstates=fuzzy,untranslated
> There are a lot of empty strings there. Why?Because those .properties files were generated automatically by the
developer environment, and developed did not assign values to all
possible strings (for example to helptexts).If I were you, I would not work on Extensions module at all, because
it is unmaintaned, and there is no proof that translations from there
have been ever used. If somebody knows the story differently, please
let me know.So, in this case, why keeping these strings in the project? Better to drop
them off, to avoid waste of our precious timeCiao
+1
indeed, +1
snip
So, in this case, why keeping these strings in the project? Better to drop
them off, to avoid waste of our precious timeCiao
- --
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
The Document Foundation, Zimmerstr. 69, 10117 Berlin, Germany
Fundação responsável civilmente, de acordo com o direito civil
Detalhes Legais: http://www.documentfoundation.org/imprint
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812