André Schnabel píše v Pá 12. 11. 2010 v 08:07 +0100:
Hi,
> Andre Schnabel píše v Čt 11. 11. 2010 v 09:33 +0100:
>> Hi,
>>
>> now that we have a code branch for LibreOffice 3.3 stable
>> release, we also have the (almost) final strings.
>>
>> Petr is going to update the l10n templates and po files
>> with the new english strings today.
> done
Ok, new po files have been applied to pootle. So in pootle (LibreOffice
3.3 project) we now have the same files as we have in git.
For all translators: please check your files and then start translating.
For those who already did translations during the testing period - you
will find your files from that period at the "LibreOffice 3.3 (testing
period)" project. So you should be able to pick up the translations
from there. (You may also ask here if someone should merge these strings
to the current translations - if needed).
There might be some minor string fixes within the next weeks. I think,
we can do this without interrupting the translation work, just by
pushing the template files to pootle. (But needs to be tested)
> The biggest changes are:
>
> + removed scp2 and Writer comparison strings; they were in the
> older version by mistake
> + added strings for integrating the openclipart gallery; I think
> that it is an optional feature
I've seen that also some strings about MySQL connector have been
removed. Is this correct?
Sigh, we actually want some scp2 strings. I wanted to remove strings
where the translations were automatically coppied, e.g. the lanuage
names:
STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AF Afrikaans
STR_NAME_MODULE_LANGPACK_AR_SA Arabic
...
We still want to translate the names of newly integrated extensions. I
removed them together with the autogenerated strings.
I am really sorry for the troubles. It was long day. I will be more
careful next time.
Best Regards,
Petr