LibreOffice Berber translation / Need help for begining translation

Hello all,

I Need help for a translation in berber of LibO (and OO) ...

Someone can help me ?

Best regards,

Aferkiw

Hi Aferkiw,

Hello all,

I Need help for a translation in berber of LibO (and OO) ...

Someone can help me ?

What kind of help do you need? Is it help with the files and their
contents or with something else?

Kind regards
Sophie

Berber is a new locale, isn't it? Interesting though, are you encoding in Tifinagh or Latin, and also, I believe there are three main varieties: Northern, Eastern or Tuareg? Which of these three are you working with and/or which sub-language?

Michael

Hello Michael, Hello Sophie,

Yes, Berber is a new locale ...

In fact there more then 3 main varieties ...

In Morcoco there is 3 great maint variety, Tarifit, tamzight and tasousit
... The morocan encoding standar is Tifinagh ...

In Algeria, I know 4 great varieties varieties : Kabyle (Taqbayliet,
Tachawit, Tamzabit, Tachenwit) and we can add Tamachiqt (Tuareg language)
... There is nos offical encoding and it is at this time a great political
problem ... with sessionist risk ...

And hte case of Tuareg Poeple, splited in 5 at least 5 five different
country (Lybia, Algeria, Mali, Niger, Burkina Faso) ... There traditional
encoding is Tifinagh mais there is not official recognizion ...

In my Case I want to localize the Kabyle version ...

Ah I was behind the times, I wasn't sure of (neo-)Tifinagh was encoded but it would appear that it has Unicode code points.

I can offer you some general pointers on the translation side of localisation but in terms of how to technically get started, you need Sophie or another admin.

All the best,

Mike

11/10/2010 17:02, Sgrìobh Aferkiw N Tamazgha:

Hello Micheal,

Many Thanx for your help !

Neo Tifinagh was encoded on Unicode, I'm sure !

In my case I will use only latin ...

Ok, I'll see with Sophie for help !

Resgrads,

Azzedine Ait Khelifa