Lithuanian translation

Hi,

good to see this independent community of TDF/LibO starting so well. I'll handle the Lithuanian translation of LibO. I've been translating OOo for several years and now am very eager to continue with LibreOffice. I know, Lithuanian translation of OOo was abandoned for some time, but now I'm trying to catch up.
Now, where's that po file I have to get my hands on... :slight_smile:

Best regards,
Modestas

Welcome (:

At the moment we intend to use oo.org translation for the software itself,
and working on translation of some LO unique strings. See po and template
(lo-build.pot) at:
http://cgit.freedesktop.org/libreoffice/build/tree/po

Kaplan

Hi Modestas,

good to see this independent community of TDF/LibO starting so well. I'll
handle the Lithuanian translation of LibO. I've been translating OOo for
several years and now am very eager to continue with LibreOffice. I know,
Lithuanian translation of OOo was abandoned for some time, but now I'm
trying to catch up.
Now, where's that po file I have to get my hands on... :slight_smile:

Labai malonu! Aš laimingas matydamas jus čia.

A Lithuanian translation is very welcome in the LibO project. I hope
more Lithuanians as brave as you get interested to help you.

Viso gero!

Hi Jesús!

2010.10.16 15:18, Jesús Corrius rašė:

Labai malonu! Aš laimingas matydamas jus čia.

Nice Lithuanian! I'm happy to be here as well.

A Lithuanian translation is very welcome in the LibO project. I hope
more Lithuanians as brave as you get interested to help you.

So far there's to of us - Rimas Kudelis and me. We'll see, if there will be anyone else joining.

Viso gero!

Iki!

Best regards,
Modestas