Localization of LibreOffice in Amharic Language (Ethiopian)

I loveLibre Office and I want to have it in my Language Which is Amharic (Ethiopian)

There are two ways to localize Libre Office. The first one is in pootie online or download the po files and do it offline. I choose the offline and download and translated over 80% of it. a few days ago I saw this message.

Don't work on Libre Office 3.3 localization any more. Translation of Libre Office 3.5 started.
  I come across this e-mail which says you can upload your translation. but it doesn't provide any information. I am new to this. would you be so kind to guide me through this step by step please?

Thanks
Samson

Hello Samson,

2012.02.07 22:19, sam rašė:

I loveLibre Office and I want to have it in my Language Which is Amharic (Ethiopian)

There are two ways to localize Libre Office. The first one is in pootie online or download the po files and do it offline. I choose the offline and download and translated over 80% of it. a few days ago I saw this message.

Don't work on Libre Office 3.3 localization any more. Translation of Libre Office 3.5 started.

I come across this e-mail which says you can upload your translation. but it doesn't provide any information. I am new to this. would you be so kind to guide me through this step by step please?

First, sorry for inconvenience, but that's true. If you had been working on LibO3.3 all that time, some of that effort will be wasted (hopefully, not much).

I have created an empty libo35x_ui project for Amharic. You can zip up your translation (make sure the internal file layout is exactly the same as downloaded) and upload it to https://translations.documentfoundation.org/am/libo35x_ui/.

If that doesn't work out well, you may want to ask Andras to help you with migrating your files to 3.5. He might know a few tricks that would help achieve better percentage after migration to 3.5.

Other than that, I have two suggestions for you:
1) even if you work offline, it makes sense to upload your work to Pootle from time to time (or whenever you have such possibility). This would not only ensure that the fruit of your work (even if only partial) won't be lost for any reason, but would allow help you (and others) begin testing it right away.
2) please list yourself/your team on the wiki page here: http://wiki.documentfoundation.org/Language_Teams. This would ensure that if anyone else comes up wishing to localize LibreOffice into Amharic, you could cooperate and work faster instead of working on the same strings concurrently.

Regards,
Rimas