Hi,
Lately there were done some changes to the whatcanIdoforlibreoffice.org <https://git.libreoffice.org/infra/WhatCanIDoForLibreOffice/>website, as a few strings where not added as part of locales file and couldn't be translated in other languages. So from the list of localized files here: https://git.libreoffice.org/infra/WhatCanIDoForLibreOffice/+/refs/heads/master/locales/
the following ones needs to be edited: /cs.ini ; cy.ini ; es.ini ; de.ini ; fr.ini; it.ini ; ko-kr.ini; pt-br.ini; sl.ini;/
Add the following part at the bottom of each file, and replace the english version with the corresponding language:
bugs = Bugs
qa = Quality Assurance
tests = Tests
file-a-bug = File a bug
qa-blogs = QA blogs
bug-hunting-sessions = Bug hunting sessions
qa-programs = QA programs
bibisect = Bibisect
regression = Regression
automated-tests = Automated Tests
test-pre-releases = Test pre-releases
report-a-ux-bug = Report a UX bug
design-open-tasks = Design Open Tasks
join-design-team = Join Design Team
whiteboards = Whiteboards
blueprints = Blueprints
design-mailing-lists = Design mailing-lists
join-design-weekly-weekly-meetings = Join design weekly meetings
support-mailing-lists = Mailing Lists
support-ask-libreoffice = Ask LibreOffice
translate = Translate
make-friends = Make friends
give-presentations = Give presentations
help-contents = Help contents
books = Books
infra-learn = Learn
infra-participate = Participate
c-plusplus = C++
c-plusplus-python = C++, Python, Java, JavaScript
java-android = Java/Android
branding = Branding
video-recordings = Recordings
booth-materials = Booth materials
marketing-join-team = Join team
Let me know if you have any questions.
Best regards,
Sidorela