(no subject)

Hi,
I need a little help, please: what does the symbol "_" added in some words
to be translated?
Thankyou for your answers.

It is an accelerator, just as tilde, it is used in some dialogs

Lp, m.
9. jun. 2015 07:39 je oseba "Veneto ABC" <veneto.abc@gmail.com> napisala:

Just to make it a bit less confusing, the _ and ~ characters are used to mark access keys. Four example, if you see _File or ~File, it means you can access that menu command by pressing Alt+F.

It is an accelerator, just as tilde, it is used in some dialogs

Lp, m.
napisala:

Hi,
I need a little help, please: what does the symbol "_" added in some

words

to be translated?
Thankyou for your answers.

Rimas

This should mean that, for every language and context (example: the menues), the accelerators group must be first decided, remembering that for each context no duplicate must be present.

diego

In your case, you can probably cheat and closely follow what Italian has picked
asaccelerators/hotkeys, they probably had the manpower to check them all.

Michael

This should mean that, for every language and context (example: the menues), the accelerators group must be first decided, remembering that for each context no duplicate must be present.

diego

AFAIK, where no accelerator present, it is automatically assigned by the build software.

Hi :slight_smile:
I really like that idea.

It is in the ethos of Open Source and maybe gets a "good enough" result
faster.

If similar languages grouped together in that way then individual languages
could always re-adjust later if they really needed to. As a non-translator
and lurker it is the sort of problem i would never have thought about but
that could easily prove to be a total nightmare. I wonder if Microsoft
have sorted it out in any relevant language (i'm guessing they don't do
Celtic Scottish but maybe for Italian and other such "Romance"(? is that
even a group?) languages) and if so whether it is easy to find a full
listing of what they choose - and if they have whether it is relevant to
try to use their listings. So many "if"s! Any one of which would be a
"blocker". So, i think the idea of using some other Open Source team's
list or ideas is bound to be MUCH better.

Regards from
Tom :slight_smile:

In my experience with MS there is next to zero feedback on access key issues for the localizers. It may be different for big languages and/or they may fix these themselves but it is unclear what they do with the SMLs.

We had this debate some time ago, but it never really got anywhere - for a new locale, they could just not add them and have the system add them automatically but the problem remains for those who would like to have them automated but already have them in there from previous versions, there's no way of stripping them and doing it manually would be a nightmare. Plus Pootle would through a zillion errors on the access key check...

Michael

Sgrìobh Tom Davies na leanas 09/06/2015 aig 16:07: