replace Slovak help by Czech translation

Hi,

Slovak translation of the help is poor (<50%) and it is not going to be
much better soon - I know, because I translated it some time ago, but
have no time for that now.

Would it be possible to use (temporarily) the Czech translation (but
only of the help, please), which is complete? Slovak and Czech languages
are very similar and we have no problem with reading Czech texts.

Once the Slovak one will be usable, I will be happy to ask for the
change. In Debian they do that this way, but in other Linux
distributions and in Windows it is the semitransleted Slovak version,
which is being installed.

I think that this would help the Slovak users a lot

Thanks
Milos

Hi Milos,

Would it be possible to use (temporarily) the Czech translation (but
only of the help, please), which is complete? Slovak and Czech languages
are very similar and we have no problem with reading Czech texts.

We can do that easily for the online help, Slovak is not there at all,
so the redirect to Czech first would not be that annoying I think.

Once the Slovak one will be usable, I will be happy to ask for the
change. In Debian they do that this way, but in other Linux
distributions and in Windows it is the semitransleted Slovak version,
which is being installed.

In Debian, you mean the LibreOffice translations in Debian? Then I
think we should use their patch generally :wink:

BTW - are you the hero behind the 96% Slovak translation in Pootle?
Great stuff, and thank you very much for that - I am using it as an
inspiration for my Czech translations :slight_smile:

Regards,
Kendy