Scottish Gaelic as a locale

Hi guys

I've just had a real DUH moment. In what turned out to be the dying days of OO, I filed a but because OO wouldn't recognise Scottish Gaelic as a locale, very annoying when trying to set the Default Locale and/or Default Language.

We got as far as filing a bug and me creating a minimal xml (see http://openoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=117857). I've also got a more complete dataset in the pipeline on CLDR (see http://unicode.org/cldr/trac/ticket/3914) but that's still a bit away, judging by experience.

I guess there's no chance of getting something like that into 3.4.1? In any case, what's the best way of making sure I get it right for 3.4.2?

Cheers,

Michael

Hi Michael,

Hi guys

I've just had a real DUH moment. In what turned out to be the dying days of
OO, I filed a but because OO wouldn't recognise Scottish Gaelic as a locale,
very annoying when trying to set the Default Locale and/or Default Language.

We got as far as filing a bug and me creating a minimal xml (see
http://openoffice.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=117857). I've also got a more
complete dataset in the pipeline on CLDR (see
http://unicode.org/cldr/trac/ticket/3914) but that's still a bit away,
judging by experience.

I guess there's no chance of getting something like that into 3.4.1? In any
case, what's the best way of making sure I get it right for 3.4.2?

I'm afraid it's too late for 3.4.2. We can get it right in 3.4.3. I
took a note and I'll check this issue soon. BTW how is translation
going? Do you think we should include it into 3.4.3?

Best regards,
Andras

Hi Andras,

Ok, 3.4.3 it is, my bad.

The translation is going steadily, I'm nearing the 50% mark with the UI, haven't touched the LibO specific strings yet thought. Depends on what the timeline for 3.4.3 is I guess, how much repetition there is in the remaining strings and how much life gets in the way :slight_smile:

Michael

18/07/2011 21:52, sgrìobh Andras Timar:

2011.07.18. 23:14 keltezéssel, Michael Bauer írta:

Hi Andras,

Ok, 3.4.3 it is, my bad.

The translation is going steadily, I'm nearing the 50% mark with the UI,
haven't touched the LibO specific strings yet thought. Depends on what
the timeline for 3.4.3 is I guess, how much repetition there is in the
remaining strings and how much life gets in the way :slight_smile:

There are no "LibO specific strings" in 3.4.x codeline, that was a hack
in 3.3.x. 3.4.3 will freeze in a month.

Andras

I admire people who can speak Babylonian cuneiform :b What on earth does that first line mean? Or put differently, my Pootle interface has 3 things that look like they're needed, LibO 3.3 specific, LibO 3.4 help, LibO 3.4 UI

Are you telling me I don't need to do LibO 3.3 specific?

If 3.4.3 will freeze in a month, then unlikely. I'm doing my best but it'll take as long as it'll take, I'll post something to the list when I get into the high 90s to make sure I make the deadline near then.

Thanks!

Michael

18/07/2011 23:18, sgrìobh Andras Timar:

Hi Michael,

2011.07.19 02:43, Michael Bauer rašė:

I admire people who can speak Babylonian cuneiform :b What on earth
does that first line mean? Or put differently, my Pootle interface has
3 things that look like they're needed, LibO 3.3 specific, LibO 3.4
help, LibO 3.4 UI

Are you telling me I don't need to do LibO 3.3 specific?

Exactly. Here's the list of relevant modules on the home page of our
Pootle instance:
1) LibreOffice 3.3.x – LibO specific strings only
2) LibreOffice 3.3.x – Merged Help
3) LibreOffice 3.3.x – Merged UI
4) LibreOffice 3.4.x – Help
5) LibreOffice 3.4.x – UI

Module 1) here is a subset of 3), and it was meant to be merged with
strings from upstream OOo. For 3.3, you could've chosen to localize
either 1), or 3). But for LibO 3.4, this choise no longer exists. You
get to work on the module 5) with all LibO strings, not just those that
are specific.

Hope this helps,
Rimas

I admire people who can speak Babylonian cuneiform :b What on earth does
that first line mean? Or put differently, my Pootle interface has 3 things
that look like they're needed, LibO 3.3 specific, LibO 3.4 help, LibO 3.4 UI

Are you telling me I don't need to do LibO 3.3 specific?

Yes, exactly. Scottish Gaelic translation will not be backported to
3.3.x. Don't work on LibO 3.3 specific.

If 3.4.3 will freeze in a month, then unlikely. I'm doing my best but it'll
take as long as it'll take, I'll post something to the list when I get into
the high 90s to make sure I make the deadline near then.

See the release plan (http://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan).
It is time based, 3.4.x releases come in every month.

Best regards,
Andras

19/07/2011 08:34, sgrìobh Andras Timar:

Yes, exactly. Scottish Gaelic translation will not be backported to
3.3.x. Don't work on LibO 3.3 specific.

Excellent!

See the release plan (http://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan). It is time based, 3.4.x releases come in every month.

At a guesstimate, I'd say towards the end of 2011 is realistic. Thanks for that link though, I'll bear it in mind.

Michael

2011.07.18. 23:14 keltezéssel, Michael Bauer írta:

Hi Andras,

Ok, 3.4.3 it is, my bad.

Gaelic, Scottish locale has just been pushed to libreoffice-3-4 branch.
It means that LibreOffice 3.4.3 will contain it. Thanks for your work. :slight_smile:

Best regards,
Andras

Great, many thanks!

Which xml dataset did you use, by the way? I suppose given CLDR isn't due to publish their bigger set until 2.1m1, probably the minimal set? If so, once CLDR releases the full set, will LibO automatically derive its locale data from there or should I notify the list so an admin can manually point it there or download, dunno how it works?

Cheers

Michael

20/07/2011 12:00, sgrìobh Andras Timar:

Hi Michael,

Great, many thanks!

Which xml dataset did you use, by the way? I suppose given CLDR isn't due to
publish their bigger set until 2.1m1, probably the minimal set? If so, once
CLDR releases the full set, will LibO automatically derive its locale data
from there or should I notify the list so an admin can manually point it
there or download, dunno how it works?

I used the xml dataset from the OOo bug with minimal modifications
(there were 2 errors in it). We don't sync with CLDR automatically. In
the OOo era it was done manually from time to time. If you need any
modifications later, please file a bug to bugs.freedesktop.org or send
a patch.

Cheers,
Andras

Question for you - I'm finally getting there with LO, only about 20,000 words left to do and I was wondering what release I could/should be aiming for? Before Christmas would be good but I can't remember the cycles, I think someone said every 3 months or so but I can't remember when the last one was.

Cheers

Michael

2011.09.29. 19:48 keltezéssel, Michael Bauer írta:

Question for you - I'm finally getting there with LO, only about 20,000
words left to do and I was wondering what release I could/should be
aiming for? Before Christmas would be good but I can't remember the
cycles, I think someone said every 3 months or so but I can't remember
when the last one was.

Hi Michael,

3.4.4 will be released in November, 3.5.0 will be released in February.
For a new language 3.5.0 would be more suitable. I'm sure there will be
3.5 betas before Christmas. Does that sound acceptable?

Thanks,
Andras

Hi Andras,

Well, it's kinda old-new, there was a Gaelic release of OO. What are the concerns of possibly trying for November? It may well end up being February but I'd just like to know.

Cheers

Michael

29/09/2011 19:08, sgrìobh Andras Timar:

In 3.4.4 we must be very careful not to break things because that is
supposed to be an ultra stable release. On the other hand I'll add
translation updates to 3.4.4. So why not add a new language? I think
it will be manageable. Fortunately adding Gaelic will not introduce
new strings to translate, because it not a completely new language -
as you said it used to be in OOo.

Cheers,
Andras

Ok, I understand that. Shall we see how we get on, if it looks like it will be hairy we take our time towards 3.5 and if it seems to be smooth sailing, we get a Christmas present? :slight_smile:

Michael

29/09/2011 19:51, sgrìobh Andras Timar:

Yes. I'll work on it next week.

Andras

Great :slight_smile:

Apart from making sure all the translations are there (3.4.x UI) - anything else I need to do? We already submitted a locale data patch. I don't know if locales usually come bundled with a spellchecker, in which case it's this one http://extensions.services.openoffice.org/en/project/faclair-afb

If there's anything else, can you let me know soon-ish so I can budget time?

Cheers

Michael

29/09/2011 20:16, sgrìobh Andras Timar:

Locale data has been integrated to 3.4 code line already. So that is
OK. Thanks for letting me know about the spellchecker. I don't think I
need anything else.

Cheers,
Andras

Speaking of which, CLDR has finally acted, so gd now has a decent xml dataset on there too, in case that makes it easier
http://unicode.org/cldr/trac/ticket/3914

Cheers

Michael

29/09/2011 20:38, sgrìobh Andras Timar: