Self Introduction: Noriko Mizumoto (Japanese)

Hi

I am, Noriko Mizumoto, interested in localizing LibreOffice into Japanese.
Please let me introduce myself, and I wish I can join Japanese team.

Name: noriko
Location: Australia
Language: Japanese
Profession: Technical translator from Red Hat
About me: I've been translating Fedora mainly from it's start, and also
doing a little work for Gnome but it is limited. I understand that
LibreOffice is important component for Fedora, and it is the reason I
like to join and translate this project.

Regards,

noriko

Hi, Noriko-san,

I'm Naruhiko Ogasawara, a member of LibreOffice Japanese Team.
It's really happy to join Fedora people to us :).
I know your work in Fedora translation mailing list.

Anyway,

Here is a ML to discuss world-wide common L10n related issue.
Of course we welcome you in the ML, but discussion about Japanese
translation is mainly in discuss@ja.libreoffice.org (usually we
call discuss@ja ML).

Please check our local mailing list page:

http://ja.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/

We'll waiting you in our discuss@ja ML.

Regards,

(2013年07月04日 00:29), Naruhiko Ogasawara wrote:

Hi, Noriko-san,

I'm Naruhiko Ogasawara, a member of LibreOffice Japanese Team.
It's really happy to join Fedora people to us :).
I know your work in Fedora translation mailing list.

Anyway,

Here is a ML to discuss world-wide common L10n related issue.
Of course we welcome you in the ML, but discussion about Japanese
translation is mainly in discuss@ja.libreoffice.org <mailto:discuss@ja.libreoffice.org> (usually we
call discuss@ja ML).

Hi Ogasawara-san

Thank you for your warm welcome!

I am sorry, I've sent self-intro mail to 'discuss at ja.libreoffice.org' without subscribing, my bad.
Let me try it again :slight_smile:

noriko