Untranslated strings in LibreOffice 6 NotebookBar (a least in Basque)

Hello,

If a user chooses to use the NotebookBar in LibreOffice 6 some untranslated
strings appear in Calc and Impress, at least when using the Basque (eu)
interface.

Apparently Write is not affected. I can't confirm now whether this happens
in other languages too.

As far as I can tell by checking Pootle, these are all common words that
have been translated long ago, before the release: Font, Number, Alignment,
Cells, Data, Slideshow, Slide, Insert, Draw

Calc NotebookBar: https://ibin.co/w800/44FhWtijygcB.jpg

Impress NotebookBar: https://ibin.co/w800/44FkFUmTBn3b.jpg

Why could this be?

Osoitz

Hi Osoitz,

Hello,

If a user chooses to use the NotebookBar in LibreOffice 6 some untranslated
strings appear in Calc and Impress, at least when using the Basque (eu)
interface.

Apparently Write is not affected. I can't confirm now whether this happens
in other languages too.

As far as I can tell by checking Pootle, these are all common words that
have been translated long ago, before the release: Font, Number, Alignment,
Cells, Data, Slideshow, Slide, Insert, Draw

Do you have KeyID language pack installed to check if the strings have a
KeyID?
If not, I'll check later
Cheers
Sophie

Hi Osoitz

Hello,

If a user chooses to use the NotebookBar in LibreOffice 6 some untranslated
strings appear in Calc and Impress, at least when using the Basque (eu)
interface.

Apparently Write is not affected. I can't confirm now whether this happens
in other languages too.

As far as I can tell by checking Pootle, these are all common words that
have been translated long ago, before the release: Font, Number, Alignment,
Cells, Data, Slideshow, Slide, Insert, Draw

Calc NotebookBar: https://ibin.co/w800/44FhWtijygcB.jpg

They seems to be on Pootle 9HzEG > Number and F7vQ2 > Alignment and I
got them translated in FR version using Version: 6.1.0.0.beta1

Could you check that you have them translated in Pootle? If not, you
should install the KeyID language pack and give the reference of all the
missing translation you find
Cheers
Sophie

File ticket https://bugs.documentfoundation.org/show_bug.cgi?id=118012 about that.

Hi,
my Slovenian LO61b1 is 100 % localized (except for a few strings) - I am
not using Pootle - and here is the screenshot:
https://imagebin.ca/v/44HFD2ZsYtkN

Probably Pootle was not updated to last changes in UI, I remember in late
April some already translated strings became fuzzy because of some
rearrangement of notebookbar items (which makes those adjacent strings seem
new to translation system, as their ID changes).

So it will be probably marked fuzzy in the next update of Pootle for master
...

Lp, m.