Weblate, where we stand currently

Hi all,

I know how it's difficult to change a so important tool and our work
habits, so first I wanted to thank you all for your participation in a
constructive way to the test and the migration.

Some information on where we stand:
- Christian is currently adding Amagama to the translation memory, we
hope that will speed up the process
- The main problem seems that we can't download all files in one step,
here also Christian is looking at a way to download via Gerrit and avoid
using command line and API.
- Since the migration is not over, Weblate is not running on it's own
hardware yet, so that might be the problem we meet with the slowness on
some tasks, this is something we are monitoring
- we have form a group with OpenSuse, KDE and Fedora to push and share
our development needs. We will have a workshop during FOSDEM, if you are
there, please join the discussion :slight_smile:

Don't hesitate to send your feedback to the list or to me, we need it to
improve the tool to best suits our needs.

Cheers
Sophie

Use Weblate 3.9.

Hi Khagaroth,

- The main problem seems that we can't download all files in one step,
here also Christian is looking at a way to download via Gerrit and avoid
using command line and API.

Use Weblate 3.9.

Thanks for your feedback, did you tested it? I see: 'Added ZIP download
for more translation files' in the release notes, but does it allow to
add all files of project to a zip?
Cheers
Sophie

sophi kirjoitti 19.11.2019 klo 21.15:

Hi Khagaroth,

- The main problem seems that we can't download all files in one step,
here also Christian is looking at a way to download via Gerrit and avoid
using command line and API.

Use Weblate 3.9.

Thanks for your feedback, did you tested it? I see: 'Added ZIP download
for more translation files' in the release notes, but does it allow to
add all files of project to a zip?

That is what they advertise:

"If you like to download the package of all translations of your project, component, or language, get the ZIP of your choice with one click now."
https://weblate.org/en/news/archive/new-weblate-39/

Ilmari

Yes it downloads a ZIP of the whole project / component / language
depending where in the project hierarchy you use the download option.

Which parts of this feedback was shared with Michal, the lead developer of
Weblate?
Is there any documentation about the reported bugs and where they stand?
i
I'm asking because I think that if the suggestion is to try and develop a
new system instead of investing in Weblate I believe it's a waste of time.
Yaron Shahrabani

<DevOps - Hebrew translator>

Sophie and Christian can answer the bug documentation question, but I thought I would point out some things that show our wishes are fairly well aligned with Weblate's roadmap.

Michal recently commented on an issue that was discussed on this list early in the testing: grouping things.
"Typical example which would utilize some kind of nesting is LibreOffice."
https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues/263#issuecomment-548916222
The issue was labeled "undecided" before this comment.

Michal is considering switching to PostgreSQL, which would probably be very nice in our case (better performance, less memory use on the server). Also: "Another nice benefit of switching to Postgres might be using Amagama instead of writing translation memory service on our own".
https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues/2825

Ilmari

Yaron Shahrabani kirjoitti 20.11.2019 klo 0.01:

Since Weblate 3.9 seems to address downloading of multiple files and work is in progress for grouping files (aka. being able to see our branches more like a folder-like structure, not a list with all individual files, right?), then I'm optimistic for the future.

Nevertheless, testing should be thorough before we depend solely on this tool, and some kind of statistics would be nice to have when assessing the impact of such a migration. For example, comparing translation percentages of LibreOffice 6.3 and the next release (7.0) would give us some indication, even if it's not really comparable.

Best regards,
Sveinn í Felli

Þann 19.11.2019 16:14, skrifaði sophi:

Hi,

napisala:

For example, comparing translation
percentages of LibreOffice 6.3 and the next release (7.0) would give us

Next release is 7.0 and not 6.4?

Lp, m.

Þann 20.11.2019 09:00, skrifaði Martin Srebotnjak:

Hi,

napisala:

For example, comparing translation
percentages of LibreOffice 6.3 and the next release (7.0) would give us

Next release is 7.0 and not 6.4?

Sorry, you're right: LibreOffice 6.4 is on schedule:
<https://wiki.documentfoundation.org/ReleasePlan#6.4_release>

best,
Sveinn

Hi Yaron,

Which parts of this feedback was shared with Michal, the lead developer of
Weblate?
Is there any documentation about the reported bugs and where they stand?

Weblate bug reports are here: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues

i
I'm asking because I think that if the suggestion is to try and develop a
new system instead of investing in Weblate I believe it's a waste of time.

Where did you see that suggestion to develop a new system? I wrote that
we share forces with other open source projects using or migrating to
Weblate and Michal is part of the discussion.

Cheers
Sophie

Hi Sveinn,

Since Weblate 3.9 seems to address downloading of multiple files and
work is in progress for grouping files (aka. being able to see our
branches more like a folder-like structure, not a list with all
individual files, right?), then I'm optimistic for the future.

:slight_smile:

Nevertheless, testing should be thorough before we depend solely on this
tool, and some kind of statistics would be nice to have when assessing
the impact of such a migration. For example, comparing translation
percentages of LibreOffice 6.3 and the next release (7.0) would give us
some indication, even if it's not really comparable.

I agree with you, that's why we need feedback either from those who
already use Weblate or from those discovering it (BTW there is no 7.0
yet :wink: Sharing is important here.
Cheers
Sophie

Hi Khagaroth,

Thanks for your feedback, did you tested it? I see: 'Added ZIP download
for more translation files' in the release notes, but does it allow to
add all files of project to a zip?

Yes it downloads a ZIP of the whole project / component / language
depending where in the project hierarchy you use the download option.

Thanks a lot for your feedback, I didn't realized there were already two
new releases in October :slight_smile:

Cheers
Sophie

Hi Ilmari,

sophi kirjoitti 19.11.2019 klo 21.15:

Hi Khagaroth,

- The main problem seems that we can't download all files in one step,
here also Christian is looking at a way to download via Gerrit and
avoid
using command line and API.

Use Weblate 3.9.

Thanks for your feedback, did you tested it? I see: 'Added ZIP download
for more translation files' in the release notes, but does it allow to
add all files of project to a zip?

That is what they advertise:

"If you like to download the package of all translations of your
project, component, or language, get the ZIP of your choice with one
click now."
https://weblate.org/en/news/archive/new-weblate-39/

Great, thanks :slight_smile:
Cheers
Sophie

Hi Sophi

Thanks for the update.
One thing I am still struggling with.
I still can't search for Key-id codes, as context.

Kind regards, Kees

sophi schreef op 19.11.2019 17:14:

Hi everyone;

I have been trying to upload files through the Weblate instance, but every time the same error message appears:

" Please fix errors in the form.
Error in parameter method: This field is required. "

Has anyone been able to upload a file to our Weblate?

Best,
Sveinn í Felli

To Christian et al.:
I even made a test; downloaded one file <https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/is/> from which I had beforehand corrected all errors and therefore had already been handled by Weblate.

This file I opened in a text editor and filled in one missing translation:
#. NG4jW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Nánari upplýsingar"

Saved the file and tried to upload, but the same error appeared again.

Verified the file with:
$ msgfmt -vc 3libo_ui-master-cuimessages-is.po -o 3libo_ui-master-cuimessages-is.mo
3libo_ui-master-cuimessages-is.po:2: warning: header field 'PO-Revision-Date' still has the initial default value
3libo_ui-master-cuimessages-is.po:2: warning: header field 'Last-Translator' still has the initial default value
2270 translated messages, 326 untranslated messages.

Took a look at the header; nothing unusual although both "PO-Revision-Date" and "Last-Translator" fields are untouched (original default values). The field "Language-Team" had some Weblate-gibberish extending over a couple of lines, so I tried to put in some reasonable values:
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"

Verified the file with:
$ msgfmt -vc libo_ui-master-cuimessages-is.po -o libo_ui-master-cuimessages-is.mo
2270 translated messages, 326 untranslated messages.

Uploaded this file but all the same; Weblate refuses to cooperate.

I think I have already mentioned this problem on this ML because it's not just this Weblate-instance which has these symptoms; uploading worked w/o hickups until (if I remember correctly) Weblate 3.7 came into production. I'm also working on several other projects on various different Weblate-instances; some are affected by this and others are not. I'm not able to see any pattern or common attributes for the projects that fail.

Hi Sveinn, all,

Hi everyone;

I have been trying to upload files through the Weblate instance, but
every time the same error message appears:

" Please fix errors in the form.
Error in parameter method: This field is required. "

Has anyone been able to upload a file to our Weblate?

Yes, I tested again after your message and I have no error when
uploading a file on FR project. Does anybody else meet this issue?

Best,
Sveinn í Felli

To Christian et al.:
I even made a test; downloaded one file
<https://weblate.documentfoundation.org/projects/libo_ui-master/cuimessages/is/>
from which I had beforehand corrected all errors and therefore had
already been handled by Weblate.

This file I opened in a text editor and filled in one missing translation:
#. NG4jW
#: cui/inc/tipoftheday.hrc:258
msgctxt "STR_MORE_LINK"
msgid "More info"
msgstr "Nánari upplýsingar"

Saved the file and tried to upload, but the same error appeared again.

Verified the file with:
$ msgfmt -vc 3libo_ui-master-cuimessages-is.po -o
3libo_ui-master-cuimessages-is.mo
3libo_ui-master-cuimessages-is.po:2: warning: header field
'PO-Revision-Date' still has the initial default value
3libo_ui-master-cuimessages-is.po:2: warning: header field
'Last-Translator' still has the initial default value
2270 translated messages, 326 untranslated messages.

Took a look at the header; nothing unusual although both
"PO-Revision-Date" and "Last-Translator" fields are untouched (original
default values). The field "Language-Team" had some Weblate-gibberish
extending over a couple of lines, so I tried to put in some reasonable
values:
"PO-Revision-Date: 2019-11-21 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"

Verified the file with:
$ msgfmt -vc libo_ui-master-cuimessages-is.po -o
libo_ui-master-cuimessages-is.mo
2270 translated messages, 326 untranslated messages.

Uploaded this file but all the same; Weblate refuses to cooperate.

I'll ping Christian if that's ring a bell for him. Did you tried with
other files? does it always send the same message?
I checked the header of your file, but all seems correct. I'll do more
.po checks on it later today, but at a first look, it seems correct.

I think I have already mentioned this problem on this ML because it's
not just this Weblate-instance which has these symptoms; uploading
worked w/o hickups until (if I remember correctly) Weblate 3.7 came into
production. I'm also working on several other projects on various
different Weblate-instances; some are affected by this and others are
not. I'm not able to see any pattern or common attributes for the
projects that fail.

I didn't found an issue on Weblate project for that. This is a strange
behavior, do you know if 3.9 is also affected?
Cheers
Sophie

Hi All

Hi Yaron,

Which parts of this feedback was shared with Michal, the lead developer of
Weblate?
Is there any documentation about the reported bugs and where they stand?

Weblate bug reports are here: https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues

i
I'm asking because I think that if the suggestion is to try and develop a
new system instead of investing in Weblate I believe it's a waste of time.

Where did you see that suggestion to develop a new system? I wrote that
we share forces with other open source projects using or migrating to
Weblate and Michal is part of the discussion.

Sharing forces is very important. Also Weblate seems to be a very good software.

But I wonder, and this is OT: what about sharing or adding forces to develop and maintain Pootle? Could Pootle be integrated in the TDF process, or be part of a joint venture, for example, between open source entities like TDF, KDE, OpenSuse, etc.?

Sorry for the OT, IMHO it's a pity leaving a so good and easy-to-use tool :slight_smile:

Ciao

Hi Sophi,

Yesterday, I tried to register with weblate. It sends an e-mail for
verification. But unable to login with my credentials and not able to reset
the password also.

Thanks & Regards
Arun

ஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃ
அன்புடன்
அருண்
நுட்பம் நம்மொழியில் தழைக்கச் செய்வோம்
http://thangamaniarun.wordpress.com
ஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃஃ

எழுதியது:

Hi Arun,

Hi Sophi,

Yesterday, I tried to register with weblate. It sends an e-mail for
verification. But unable to login with my credentials and not able to reset
the password also.

Could you let me know what is your username on Weblate?
Thanks in advance,
Cheers
Sophie