I generally use OpenOffice 3.2.1 only for one reason - it has "Active
OLE Object outplace" feature. This makes my work more comfortable. But
in the new version of OpenOffice this feature disappeared. Also it is
apply to LibreOffice 3.4.3. So, it is possible to recover "Active OLE
Object outplace"?
1) What path do the dictionaries need to be locate such that LibreOffice will consult them and enable one to add words to them?
2) Is there a way to get LibreOffice to consult more than one dictionary for a text that has sections in or words from two (or more) different languages?
Jeremy Shapiro
1) What path do the dictionaries need to be locate such that LibreOffice
will consult them and enable one to add words to them?2) Is there a way to get LibreOffice to consult more than one dictionary
for a text that has sections in or words from two (or more) different
languages?Jeremy Shapiro
Hello Jeremy,
1) I'm not too sure... but dictionaries now are extensions (.oxt), so
I suppose they are located where LibO keeps its extensions. The
place/path may vary according to your OS.
On my Mac, I found them in the LibO package (in the Programs or
Applications folder):
dict-en / dict-es / dict-fr / dict-nl ...
Since I installed the US version and a Dutch language pack, I also
find in the LibO package
basis-link>share>wordbook>nl and ...>en-US
So apparently, I have two dictionaries for NL... which one is really in use?
According to the size, it seems to be the ones in >extensions.
2) In LibO, language is linked to character (Format>Character>Font>Language).
It is the most practical to link language to a template or paragraph
style. When you use a certain style, including a language defintion,
for a paragraph, LibO will consult the corresponding dictionary (if it
is installed - see a blue V next to its name in the language list).
LibO may check spelling (and possibly grammar) while you type, or
afterwards when you do a check-up.
If you use more than one language, you can specify this to LibO by
using several paragrapgh styles, each with different language choice,
or you can simply highligt a word or sentence and indicate another
language for it (in the Format menu, or in the status bar below,
simply clicking in the 3rd item and chosing the right language).
I hope I made it clear...
Do you want to add words to the dictionaries [such as the English .oxt dictionary files], or use the default "personal" or "standard" dictionary and add words to that?
I would not add words to the .oxt dictionary files unless you are building your own dictionary that will be used by others. To do that, I can help you, but you should contact me off the list for the instructions.
[webmaster@libreoffice-na.us]
They are simple to do, if you have some basic computer skills and the right type of [free] software.
I created "the below" English dictionary from an older English .oxt file and replaced the older word list with a newer one. If you have your own word list for medical, chemical, etc., specific/exact words, it is easy to do using parts of a current one for your "default" language. You just need to do a few things to make it work. To be honest, I have a unadbridge dictionary word list of over 200,000 words. I would not want to use such a dictionary since I could have typed in a wrong word that is spelled correctly for a different word that was not what I wanted in my text. The one I used was has 51042 words in it. That was enough for my use, at this time. The older on has over 60,000 words in it but it has words like; Artaxerxes, Bujumbura, Zubenelgenubi, Zubeneschamali, which all seem to be specific cultural "family" names. I think the people who created the newer word list wanted to remove the non-English family names [or something] from the list. Those types of "words" should not be in an "English word" dictionary list anyways. There are family name word lists out there as well. I have one that is over 8,000 names long, that is on the LO-NA DVDs, but in the short list, not the longer one on the dictionary page of the LO-NA DVDs.
If the dictionary is for your own use and you want to add words to it on a daily/weekly basis for those in your text that are not currently in your language dictionary, then using the default "personal" or "standard" dictionary file that is used by LO may be the best and easiest option.
Hi Jeremy,
Jeremy J. Shapiro wrote (26-09-11 06:05)
1) What path do the dictionaries need to be locate such that LibreOffice
will consult them and enable one to add words to them?
Apart from what others told, you can have personal word lists.
See Tools > OPtions > Language settings > Writing aids.
Those are placed in your LibreOffice user profile
(For the path, see Tools > OPtions > General > Paths...)
2) Is there a way to get LibreOffice to consult more than one dictionary
for a text that has sections in or words from two (or more) different
languages?
You can set the language for various parts of your text,
Either via styles (F11, tab Font of a style), either direct (Tools > Language > ..)
HTH
Hi Jeremy,
Jeremy J. Shapiro wrote (26-09-11 06:05)
1) What path do the dictionaries need to be locate such that LibreOffice
will consult them and enable one to add words to them?Apart from what others told, you can have personal word lists.
See Tools > OPtions > Language settings > Writing aids.
Those are placed in your LibreOffice user profile
(For the path, see Tools > OPtions > General > Paths...)2) Is there a way to get LibreOffice to consult more than one dictionary
for a text that has sections in or words from two (or more) different
languages?You can set the language for various parts of your text,
Either via styles (F11, tab Font of a style), either direct (Tools > Language > ..)
There is a simpler way for a section of text. Highlight the text...click on the language notation at the bottom center of the page...hover over 'set language for paragraph'...click on 'more...' ...select language in drop down box. All language selections that have dictionaries are noted with a check mark and 'abc'.
Jerry Glazman
Hi
Did you get a good answer to this? It might be worth asking again either as a new thread or by posting something into the same thread to "bump the thread". The Users List suddenly had a surge of activity after a few weeks of peace and calm so a few things got missed.
Apols and regards from
Tom
Hi
Ouch. Now i see all those responses from top people in this area! [hides in
embarrassment]
Regards from
Tom