Website translation

Hi Andras,

Today I went to pootle and notice that mey language (pt) has a new project
- website.

What is that? Can you give me url for page?

Hi Sérgio,

On Thu, Jan 19, 2012 at 12:50 PM, Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com> wrote:s,

Today I went to pootle and notice that mey language (pt) has a new project
- website.

What is that? Can you give me url for page?

This is the small amount of custom strings that are used on the
silverstripe based website (i.e. (www|<lang>).libreoffice.org).

It is mainly used on the download page for the automatically generated links.

e.g. http://www.libreoffice.org/download
the "Donload using Bittorrent", "Get details (md5sum,…)" and other
strings on that page. (as that part is generated automatically by the
CMS and not entered as page content.

ciao
Christian

I see. But "Get details (md5sum,…)" don´t exist in mysite-pt.php template.

And faqs-pt.php comes from? The same?

Sérgio Marques

Hi Sérgio,

e.g. http://www.libreoffice.org/download
the "Donload using Bittorrent", "Get details (md5sum,…)" and other
strings on that page. (as that part is generated automatically by the
CMS and not entered as page content.

I see. But  "Get details (md5sum,…)" don´t exist in mysite-pt.php template

Might be that this was missed when creating the module - the "master"
file is here:
https://github.com/tdf/cms-code/blob/master/mysite/lang/en_US.php

And  faqs-pt.php  comes from? The same?

Yes, but that is only a fraction of the module (few strings that are
used in a template that is replaced by a custom one.

But I think none of the NL-projects actually use the faq-module...
(and also the FAQ-module on www.libreoffice.org is not used that much either..
http://www.libreoffice.org/get-help/faq/ )

ciao
Christian

Thanks Christian. Missing strings are:

$lang['en_US']['Donationpage']['AMOUNT']='Amount:';
$lang['en_US']['Downloadpage']['DETAILLINK']='Get details (md5sum,…)';

Regards

Can someone please add that to my locale too? gd

Thanks

Michael

19/01/2012 11:59, sgrìobh Christian Lohmaier:

Hi Christian

I'd like to have the same for pt-BR. You can copy all content of pt to
pt-BR.

Can it be done?

Thank you

Hi Andras,

Today I went to pootle and notice that mey language (pt) has a new project
- website.

What is that? Can you give me url for page?

- --
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812

Hi Christian

Actually, if you have your hands in this page, can we be a more explicit
with the files? I mean,

Under windows,
<ul>
<li><strong>Main package: </strong>
<href>LibO_3.4.5_Win_x86_install_multi.exe 191 MB</href></li>

<li><strong>Help package: </strong>
<href>LibO_3.4.5_Win_x86_helppack_pt-BR.exe 9.7 MB (pt-BR - Português
(Brasil))</href></li>
</ul>
where "Main package" and "Help package" are localizable...

Thank you

Olivier

Hi Sérgio,

On Thu, Jan 19, 2012 at 12:50 PM, Sérgio Marques <smarquespt@gmail.com> wrote:s,

Today I went to pootle and notice that mey language (pt) has a new project
- website.

What is that? Can you give me url for page?

This is the small amount of custom strings that are used on the
silverstripe based website (i.e. (www|<lang>).libreoffice.org).

It is mainly used on the download page for the automatically generated links.

e.g. http://www.libreoffice.org/download
the "Donload using Bittorrent", "Get details (md5sum,…)" and other
strings on that page. (as that part is generated automatically by the
CMS and not entered as page content.

ciao
Christian

- --
Olivier Hallot
Founder, Board of Directors Member - The Document Foundation
LibreOffice translation leader for Brazilian Portuguese
+55-21-8822-8812

I can't see this in Polish project. (i.e. I can select this project on
preferences site, but it's not displaying in translation section).
Regards
Michał

Could you please add also Italian?

TIA, ciao

Hi,

2012.01.19 14:23, Sérgio Marques rašė:

Might be that this was missed when creating the module - the "master"
file is here:
https://github.com/tdf/cms-code/blob/master/mysite/lang/en_US.php

Thanks Christian. Missing strings are:

$lang['en_US']['Donationpage']['AMOUNT']='Amount:';
$lang['en_US']['Downloadpage']['DETAILLINK']='Get details (md5sum,…)';

I just updated from Christian's template (the previous one was manually generated by myself). The two missing strings are there now.

Pootle is a bit picky about files of "PHP array" type though, so you may (or may not) find out that some of your work has been lost. Sorry for inconvenience in that case. Also, don't hesitate to contact me if something's gone really wrong (e.g. you see non-English strings as originals). Although if you see your own translations as original strings – just don't pay attention and copy the string to the target field in such case.

Rimas

Hi Michael,

2012.01.19 14:43, Michael Bauer rašė:

Can someone please add that to my locale too? gd

Done. Feel free not to work on faqs-gd.php, if you aren't using that file in gd.libreoffice.org.

Rimas

would like someone to add the two missing strings to Slovenian (sl_SI.php)
in that repository:

$lang['sl_SI']['Downloadpage']['DETAILLINK']='Poglej podrobnosti (md5sum,…)';

$lang['sl_SI']['Navigation']['TOTOP'] =':arrow_up: na vrh';

Thanks,
m.

2012.01.19 15:00, Olivier Hallot rašė:

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Hi Christian

Actually, if you have your hands in this page, can we be a more explicit
with the files? I mean,

Under windows,
<ul>
<li><strong>Main package:</strong>
<href>LibO_3.4.5_Win_x86_install_multi.exe 191 MB</href></li>

<li><strong>Help package:</strong>
<href>LibO_3.4.5_Win_x86_helppack_pt-BR.exe 9.7 MB (pt-BR - Português
(Brasil))</href></li>
</ul>
where "Main package" and "Help package" are localizable...

That would be nice indeed.
Also, for languages that don't localize help, a rather ugly string is shown:

LibO_3.4.5_Win_x86_helppack_en-US.exe 7.9 MB (en-US - English (US)) (fallback)

I think it should probably be rewritten somehow, but not really sure how. Something like this comes to mind, but it's probably a bit too long:

LibO_3.4.5_Win_x86_helppack_en-US.exe 7.9 MB (en-US - English (US) – help files are not available in chosen locale)

Ideas welcome.

Rimas

2012.01.20 09:42, Martin Srebotnjak rašė:

would like someone to add the two missing strings to Slovenian (sl_SI.php)
in that repository:

$lang['sl_SI']['Downloadpage']['DETAILLINK']='Poglej podrobnosti (md5sum,…)';

$lang['sl_SI']['Navigation']['TOTOP'] =':arrow_up: na vrh';

Done in Pootle. Don't you have rights to do that yourself? :slight_smile:

Rimas

2012.01.19 16:32, Manveru1986 rašė:

I can't see this in Polish project. (i.e. I can select this project on
preferences site, but it's not displaying in translation section).
Regards
Michał

I initialized the project for you. Feel free not to translate faqs-pl.php if you're not the FAQs module in pl.libreoffice.org.

Rimas

Hello Valter,

2012.01.20 01:12, Valter Mura rašė:

This is the small amount of custom strings that are used on the
silverstripe based website (i.e. (www|<lang>).libreoffice.org).

It is mainly used on the download page for the automatically generated
links.

e.g. http://www.libreoffice.org/download
the "Donload using Bittorrent", "Get details (md5sum,…)" and other
strings on that page. (as that part is generated automatically by the
CMS and not entered as page content.

Could you please add also Italian?

Done. Feel free not to work on faqs-it.php if you're not using the module in it.libreoffice.org.

Rimas

Hi Olivier,

2012.01.19 14:50, Olivier Hallot rašė:

I'd like to have the same for pt-BR. You can copy all content of pt to
pt-BR.

Can it be done?

It's done (in Pootle). However, a few strings were lacking in pt, so they're now also lacking in pt_BR. The FAQ's module was already translated to pt, so I copied its file too.

If you think that pt_PT and pt_BR will most likely stay identical, I can actually remove the project from Pootle, and we can just ask Christian to copy the files himself when updating.

Rimas

Dňa 19.01.2012 15:32, Manveru1986 wrote / napísal(a):

I can't see this in Polish project. (i.e. I can select this project on
preferences site, but it's not displaying in translation section).
Regards
Michał

Please, add also Slovak. Thanks
Milos

Thanks a lot. On which English page do the faqs feature? It's not on gd at the moment but maybe it should be? :wink:

Michael

20/01/2012 07:43, sgrìobh Rimas Kudelis: